2010/10/20

黑白灰

去年暑假我和Sharmeen在美国听了一场‘伊朗人权报告会’。当时伊朗大选乱象丛生,谈论的话题最终落到新媒介与选民的政治权利表达。Twitter、Facebook、Google在当今世界扮演什么样的政治角色,场下场下众所周知。

时隔一年,Mathias Dopfner在这里讲网络是传播自由还是奴役人类的工具。我找个位置坐下,开场几句就已然是中国批判会了。环顾四周,场下稍显冷清。满头银发的老人步履蹒跚地走入房间,坐在三三两两的学生旁边,四下洋溢着辩论的激情。他们犀利的言辞、得理不饶人的架势,在前几天美国驻科索沃大使讨论会上我已初次领略。在这里走上讲台并不总是光鲜亮丽。台上仅一桌一椅一杯水,却要独当一面坚守阵地,接受场下的轮番轰炸。不论台上台下观点怎样,有立场讲道理就是可爱的。

说起中国和Google的恶战,德国人黑白分明的逻辑并不新鲜。中国人说美国欧洲也有媒体管制,不过手段高明些;德国人说做法一样不要紧,关键是什么制度什么性质的政权在做。中国人说管理媒体是本国的内政;德国人说这根本是超越国家主权的两种制度、两种价值的角逐:Google要是败给中国,普适价值在发展中国家的推广就会受到根本冲击......

我原本觉得Google之事不过闹剧一场,没想到今天讨论竟如此上纲上线,好像背水一战。认真听了他们的观点,我倒觉得很有意思。无论是分析事件还是寻求对策,‘非黑即白’的取舍都忽视了很多深层问题。但这就是个形象突出、思想淡出的时代,有些形象可以再造,有些却早已深植特定群体的历史记忆中。


几周下来我也逐渐接受身边黑白分明的朋友们了。和我住在一起的几个美国人,他们的生活节奏和色彩从来是简单明快:高兴了就疯就笑,生气了就沉默大叫哭骂,闲的时候出去玩儿,忙的时候不吭一声地学习工作,一天下来喜怒哀乐紧张忙碌交替一番,最后困了就上床睡觉。

很多人说这样太肤浅,这样混出来的日子太没深意。当我作为一个异质文化的载体‘闯入’西方世界,当我被他们包围,学习他们的语言文化制度,过去现在未来,我总不自觉地想,相比非黑即白的生活取舍,是不是我们过日子时灰色的东西太多了。

灰色不是贬义,只是一种说不清道不明的状态:既快乐又烦恼、既轻松又紧张、既喜欢又畏惧、既痛恨又喜欢......从出生到死去,从个人到家庭到社会到国家,都是这种灰蒙蒙的游离状态。我们不想过没深意的日子,也难以走上别样的轨道。或许初级阶段就是这特色吧。

1 条评论:

Eric 说...

黑白就是“分”,灰就是“合”
虽然没有绝对的黑白,但是没有黑白的撞击,更深层的问题就不能被揭开,黑白也许是为了更好的合吧

但如果我们的世界来自合又结束于合,那中间的黑白到底有什么意义呢?

真搞不清